Loading Page...

Is Arigato impolite?

Arigatou on its own is a simple, somewhat casual “thank you.” That said, most people prefer doumo arigatou or arigatou gozaimasu as their standard way of saying thanks, because both of those phrases are more polite than arigatou on its own.



The word "Arigato" is not impolite, but it is informal, and using it in the wrong social context in Japan can be seen as slightly disrespectful or overly familiar. Japanese culture places a high value on "Keigo" (honorific speech), and the level of politeness you use depends on your relationship with the person you are speaking to. "Arigato" is perfectly appropriate for friends, family, or people younger than you. However, when speaking to a stranger, a teacher, a boss, or even a service worker (like a waiter or hotel clerk), you should use the more formal "Arigato Gozaimasu." If you are referring to something that happened in the past, use the past tense "Arigato Gozaimashita." Using just "Arigato" in a formal setting is roughly equivalent to saying "Thanks, buddy" to a CEO. As a tourist, the Japanese generally appreciate any effort to speak the language and will be forgiving of mistakes, but consistently adding "Gozaimasu" ensures that you are showing the proper level of respect and avoids any risk of appearing "too casual" in a culture that values social distance and etiquette.

People Also Ask

Moshi moshi, or ????, is a common Japanese phrase that Japanese people use when picking up the phone. It's a casual greeting used for friends and family, like a “hello”, but in fact means something entirely different! In English, it literally means something more like, “to say to say”, or “I speak I speak”.

MORE DETAILS