"Dinna fash" is a traditional Scots phrase that translates to "don't worry" or "don't be bothered." The word "fash" is derived from the Old French fascher, meaning to annoy, weary, or trouble. It is often used as a comforting remark to tell someone not to get upset or stressed over a particular situation. The phrase gained significant global popularity in recent years due to its frequent use in the "Outlander" book and television series, where the character Jamie Fraser often says "Dinna fash, Sassenach" to his wife, Claire. In 2026, you will still hear it used in daily conversation throughout Scotland, particularly by the older generation or in rural areas. It perfectly captures a certain Scottish stoicism—encouraging a calm and "no-nonsense" approach to life's minor inconveniences and irritations.
“Dinna fash” is a Scots phrase that means “don’t worry” or “don’t be troubled/upset.”
Here’s a breakdown:
So, when someone says “Dinna fash,” they are giving you a friendly, reassuring instruction to not fret or be concerned about something.
In short, if someone tells you “Dinna fash,” you can take it as the Scottish equivalent of “Don’t sweat it,” “No worries,” or “Relax.”