"Moshi Moshi" (もしもし) is the standard Japanese telephone greeting, but its literal meaning is a polite, doubled form of the verb "mousu" (申す), which means "to say" or "to speak." Essentially, it translates to "I am speaking, I am speaking." Historically, it evolved from the phrase "moushimasu" used by telecommunications operators in the 1890s to catch the caller's attention through poor-quality lines. There is also a famous Japanese urban legend that foxes (kitsune) cannot say "Moshi Moshi" properly; thus, saying it twice was a way to prove you were a human and not a shapeshifting spirit trying to trick the person on the other end of the line. In 2026, it is used exclusively for phone calls; saying it in person to a friend is considered a joke or a way to ask, "Hello? Are you listening?"
In Japan, “Moshi Moshi” (もしもし) is a common telephone greeting, equivalent to saying “Hello?” when answering a call.
Here’s a deeper look at its meaning and usage:
The phrase has interesting roots: Etymology: It likely comes from the polite verb “mōsu” (申す), meaning “to say.” “Moshi” is a conditional form, so “moshi moshi” essentially meant “if I may speak…” or “I’m going to speak.” This was used by telephone operators in the early Meiji era. Fun Folklore: A popular folk tale explains it as a way to ward off trickster creatures like kitsune (foxes) or tanuki (raccoon dogs), who were said to mimic human voices but couldn’t say “moshi moshi” correctly. Repeating it was a test to confirm you were speaking to a real human.